In strada si dice che stai importando parecchio yeyo.
The word on the street is you're bringing in a lot of yeyo.
Proprio qui, in strada... di fronte al Palace Saloon.
Right there, out in the street... in front of the Palace Saloon.
..soprattutto per chi lavora in strada.
Tough part of walking down the street.
La sera del 7 ottobre 1989, centinaia di persone scesero in strada a dimostrare per il diritto di passeggiare senza dover fare i conti col Muro.
In the evening of October 7, 1989 several hundred people united... for an evening walk, to promote... the idea of walking without borders.
La roba contrassegnata in rosso va in strada, tra i rifiuti.
The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste.
Fermatele prima che arrivino in strada.
Stop them before they get to the street.
Quando dormi in strada per anni, impari come stare al caldo.
You know, you spend some years on the streets and you learn how to keep warm.
Il capo ha detto di tornare in strada.
The boss says, " Back on the road."
Sono corse voci su un mio possibile coinvolgimento nei fatti avvenuti in strada e sul tetto...
There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop...
Ha detto sei scesa in strada, a parlare da sola.
Said you were in the street, talking to yourself.
C'è una gran confusione in strada, è tutto bloccato-
Complete chaos on the streets of D.C. There's total gridlock through..
Fai scattare l'allarme antincendio e scendi in strada.
Pull the fire alarm and head down to the street.
A soli tre giorni dalla firma e dall'entrata in vigore della pace migliaia di cittadini si sono riversati in strada per far vedere...
With only three days remaining until the peace is officially signed into effect throngs of citizens have taken to the streets to show
Dopo aver rotto il braccio a sua sorella, l'ha violentata, trascinata in strada e buttata sotto un camion della spazzatura, che l'ha investita e uccisa.
After he broke his sister's arm, he raped her, then carried her into the street, threw her into a passing bin lorry that crushed her to death.
Non sono venuto in America per vivere in strada come uno sporco arabo.
I did not come to America to live in the street like a dirty Arab.
Io e Jack stavamo facendo acquisti in strada.
So me and Jack, we've been doin' some street buys.
Una volta messi i nostri droni in strada, sarà solo...
By the time we put the other units on the street, he's just...
Siamo riusciti a ottenere un esclusivo filmato da cellulare che suggerisce che la gente di Detroit potrebbe rivedere Alex Murphy in strada prima di quanto ci immaginassimo.
But we have obtained exclusive video taken by cell phone that shows the people of Detroit may have Alex Murphy back on the streets sooner than they think.
Non dureresti un giorno in strada.
You wouldn't last one day out here.
Ballavo e cantavo in strada per qualche moneta.
I danced and sang in the streets for coins.
Scorteresti la sig.ra Hawthorne e i figli in strada?
Would you please escort Miss Hawthorne and her children back out to the street?
Ed e' allora che ti abbiamo vista... che ti dimenavi in strada.
That's when we saw you, wriggling in the road.
Aveva causato un po' di confusione in strada.
You were causing a commotion in the street.
Non sono "intervenuto", era in strada e si comportava da matta.
I didn't "intervene, " she was out in the streets acting crazy.
15 anni fa eri una ragazzina, che a malapena riusciva a sopravvivere in strada.
15 years ago, you're a girl barely surviving on the street.
In strada lo chiamano El Diablo.
On the streets they call him El Diablo.
Se sei quassù, mettiamo, su un edificio, e spari a un uomo quaggiù in strada, questa è la distanza che percorre la pallottola?
Okay. So, if you're up here, like in a building, and you shoot a man down here on the street, that's how far the bullet actually goes?
C'è una scala che porta giù in strada dall'altra parte.
There's a stairway leading down to the street on the other side.
Vuoi che lo butti in strada come se fosse un cane?
Dee, come on, I can't kick him out on the street like he's some dog.
Ci serviva più gente possibile in strada per combattere quegli esseri.
You see, they needed as many people on the streets as possible to fight those things.
L'ho trovata stesa in strada appena fuori dal Monte Holliston.
I found her laying in the road... right outside of Mt. Holliston.
Molto presto i legali verranno e si prenderanno casa nostra e ci butteranno a vivere in strada come i cani.
Pretty soon the laws are coming and taking our house and throwing us out to live in the field like dogs.
Due anni fa l'hanno assassinato in strada, sotto casa.
Two years ago he was murdered in the street right outside our door.
Non vorrei interrompere la tua ricerca sulla cura del cancro, ma e' ora di tornare in strada.
I don't mean to interrupt your curing of cancer but it's time to get back on the street.
Se uno compra un'arma in strada, lo fa perche' non e' rintracciabile.
The reason you buy a gun off the street is so that it's untraceable.
Domani si firma la Costituzione, la democrazia a Wadiya è questione di ore e il popolo è sceso in strada a festeggiare.
With the signing of the constitution tomorrow morning, democracy in Wadiya is just hours away, and people are in the streets celebrating.
Ehi tu, dai, andiamo, fuori, in strada!
C'mon, let's go! Out! Onto the street!
Ti sta per buttare in strada e ti guardera' affondare.
He's goin' to let you on the street knowing what you know now? Hey!
Credo che, essendo lei un rappresentante del sistema giuridico statunitense, non dovrei essere ucciso in strada, ne' da lei, ne' da un suo vice, prima di un regolare processo.
I trust as a representative of the criminal justice system of the United States of America, I shan't be shot down in the street by either you or your deputies before I've had my day in court.
Come se non avessi abbastanza nemici in strada.
Not like I didn't have enough enemies. Keep gathering intel.
Ora guarda l'Audi ferma in strada, quella che mi ha seguito tutto il giorno.
Now look at the silver Audi across the street, the one that's been following me all day.
Dopo l'addio di Mindy, decisi di smettere di allenarmi e di tornare in strada.
After Mindy quit, I decided to stop hitting the heavy bag and start hitting the streets.
Una volta arrivati, siamo scesi in strada ci siamo messi a parlare con la gente, e ci siamo accorti che le cose erano un po´ diverse dalla retorica dei media.
When we got there, we just went in the street, started talking with people everywhere, and we realized that things were a bit different from the rhetoric we heard in the media.
Sentivo di non poter vivere in una città dove le persone venivano ammazzate e gettate in strada come spazzatura.
I did not feel that I could live in a city where people were being killed and thrown like garbage on the street.
Da adolescente, viaggiavo con la mia amica che era una pessima guidatrice, ha bruciato un semaforo rosso e ovviamente, siamo state beccate, ed è finita solo con uno "Spiacente, agente", ed eravamo di nuovo in strada.
When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a "Sorry, officer, " and we were on our way.
Gli strumenti online per realizzare degli scambi facilmente e istintivamente come in strada, vanno in quella direzione.
Now, the online tools to make the exchange as easy and as instinctive as the street, they're getting there.
Quello che facciamo è intervistare le persone direttamente in strada dove vanno a procurarsi la droga.
We're actually interviewing people on the street, in the places where they're hanging out and taking drugs.
1.9870500564575s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?